2010年12月31日星期五

2010年12月29日星期三

水獭和泽巨蜥争地盘Otter and Water monitor lizard

两只水獭和块头更胜一筹的泽巨蜥交手,最终如愿占领了堤岸上的休息之处。
Two otters want to find the way to their resting area and water monitor lizards block the road. The final result is that water monitor lizards swim away and the otters have a good rest under the trees.
首先水獭抱住一条泽巨蜥的尾巴
不过泽巨蜥不为所动,水獭另觅上岸之路
不料,这也有一条泽巨蜥准备下水
水獭准备骚扰这条泽巨蜥,不过泽巨蜥很轻松的用尾巴教训了水獭
避开泽巨蜥,水獭最终还是上岸了
在这个树荫下,享受午后的一丝凉意

2010年12月26日星期日

Milky Stork乳白鹳@Japanese garden星和园

天晴,倾盆大雨;天晴,倾盆大雨;今天下午的天气实在是反复无常。把相机装在密封袋里,打了雨伞冲向裕廊湖。黄脚丫的小白鹭在水边觅食,警觉的黃小葦还未靠近就已飞去,早归的白鹭已经在老树杈上休息了。不过在树梢,停留着一只乳白鹳。荷花池里没有常客紫鹭,也没见白胸苦恶鸟溜达。突然乳白鹳飞起,落到池塘里享受晚餐了。不知道是不是这只乳白鹳极其喜欢这里,还是有几只轮流光顾这个风水很好的小荷池。留张清楚的照片,下次遇见了好作对照。

It is said that the Milky storks (Mycteria cinerea) visiting SBWR and Japanese garden are from the Zoo or Bird Park. From our observation, there are three Milky storks feeding at SBWR, and we also noticed that three Milky storks fly over the Jurong Lake and maybe back to the Bird Park. However, in the small pond located in the centre of Japanese garden, we only found one Milky stork rest or feed. We failed to find the ring or tags on its lag and we are not sure whether there is only one Milky stork prefer this pond or not.

It seems the milky stork doesn't have big impact on other wading birds as grey heron, purple heron, or bittern who are also feeding in this pond.

I like these birds and hope they can live in this heaven forever.

Merry christmas圣诞快乐

这株灌木名叫老鼠勒(Acanthus spp.),洋文又叫Sea Holly海冬青,因为锯齿状的叶片很像圣诞节的装饰Christmas holly冬青。老鼠勒叶片表面有盐腺,可以排除盐分,因此通常可以在叶面上观察到白色盐粒。
Sea Holly and Christmas holly both have prickly green leaves. Sea holly lives in the mangrove forest and excretes extra salt by the leaves. Some guides encourage visitors to touch the white crystalline layer on the leaves and to lick the finger to feel the salt.

2010年12月19日星期日

十二月双溪布洛华语导游Mandarin guide walk@SBWR,December(XIV)

折纸活动/Origami
It was drizzling during the bird watching and sunny after the show. The tide was high and lots of migratory birds (egrets, plovers, whimbrel, sandpiper et al.) were resting or feed on the right pond with exposed mudflat. The root systems of mangrove forest were immersed, but we spotted jellyfish swimming. After the walk, we found otters encountered water monitor lizards at the pond near nature gallery.
今天天气总体来讲相当不错,观鸟的时候有一点点毛毛雨。当时潮水很高,很多候鸟(白鹭,鹬,鸻等)都在主观鸟亭右侧的池塘里觅食休息。去红树林木制步道的时候,雨停了,太阳露了半张脸,海风徐徐,非常舒服。高涨的潮水把红树特有的呼吸根系统都淹住了,不过访客朋友下次还可以来感受完全不一样的红树林。今天比较特别的收获是看到了随海水进来的水母,不过没有拍到好照片(这里要非常感谢那位发现水母行踪的小朋友)。游览活动结束后,我们观察到水獭戏弄泽巨蜥,以及弹涂鱼维修独有的小水坑。

This video shows that a mudskipper maintain the small puddle--its home 弹涂鱼维修自己的小家

2010年12月18日星期六

Asian glossy starling 亚洲辉椋(音“凉”)鸟

Asian glossy starling (Aplonis panayensis), red eye and black bird, is considered as the most noisiest species of bird when moving in a large flock. Its nature habitats include moist lowland forest and mangrove forest. And nowadays they also invade our towns and cities. These photos were taken at Town Kukup. In Singapore, the easiest way to find this bird perhaps is to look for a fruiting fig tree. It seems asian glossy starling loves figs.
亚洲辉椋(音“凉”)鸟黑色羽毛,黑嘴,黑脚,有双红色的眼睛。它们一般聚众行动,嘈杂无比。这种鸟最早生活在沿海的森林里,不过现在也跟随了人类的步伐,进驻城镇了。这两只亚洲辉椋鸟拍摄于kukup镇。它们的菜单包括熟透的木瓜,棕榈树果实,无花果和昆虫。



2010年12月16日星期四

Tanjung Piai trip 丹戎比艾游 (E)

The Southmost tip of mainland Asia亚洲大陆最南端

The road to the southmost tip was flooded
Bare feet
Run


Only the mudskipper enjoys the wet road


2010年12月13日星期一

Tanjung Piai trip 丹戎比艾游 (C)

招潮蟹最大的特点是雄性具有大小悬殊极大的螯,大螯不停的挥舞着,用途是恐吓敌手或者求偶。雄性招潮蟹会用大螯打架,落败的可能会丢失大螯。某些招潮蟹的小螯会长大,下次蜕壳时,会从左撇子变成右撇子,或者相反。也有一些招潮蟹会保持原样。至于小螯,主要是用来吃东西的。
招潮蟹是一大类迷你螃蟹,不同种类有不同的颜色和形态,适应不同的生活环境。






colorful Face-banded crab

red crab?

2010年12月12日星期日

Tanjung Piai trip 丹戎比艾游 (B)

Male fiddler crab has an enlarged claw which makes it quite easy to differentiate it from other tiny crabs. This colorful claw plays an important role in finding girl friend.
It is said that male crab will protect a female before her molting and this time we noticed a male feddler crab push a female into a burrow.
螃蟹拥有极其坚硬的外壳,这一点在吃螃蟹的时候最有体会。不过螃蟹会蜕去旧的外壳,然后长更大,同时也可以修复损坏的腿脚。最重要的是,这是螃蟹传宗接代的关键时刻。雄性螃蟹此刻会守护着配偶。
这次我们看到招潮蟹夫妇在洞穴周围觅食。





Maybe they just keep playing this kind of hide and find... ...
或者雄性招潮蟹通过这种活动间接保护了配偶




2010年12月11日星期六

Tanjung Piai trip 丹戎比艾游 (A)

非常感谢luan keng组织了这次丹戎比艾一日游的活动,我们都玩得很开心。首先分享一下这里最有灵气的生物:猴子。请留意它们的眼神和表情。
在访客中心生活着两类猴子:眼镜食叶猴和长尾猕猴。前者比较害羞,一直躲得较远;而后者胆大放肆,甚至可以伸手抢游客的背包。
Thank Luan Keng for organizing this wonderful trip to Tanjung Piai.
The most attracting animals today are those monkeys: Dusky leaf monkey and long-tailed macaque. Looking at their eyes and you may know what they are thinking about.
Dusky leaf monkey眼镜食叶猴
The adult dusky leaf monkeys just stay high on the tree and it is really difficult to take a good photo. While the juveniles just play around and sometime come to a lower branch.
The baby dusky leaf monkey has bright yellow/orange furs, however its parents hide it on a high branch.
Long-tailed macaque 長尾獼猴
Can you understand this macaque?