今天有20位朋友参与了我们的华语讲解活动。天气晴见多云,海水处于退潮阶段。
在红树林木制走道上看到树蟹在水洼中取食落叶、弹涂鱼守着自己的小水坑、招潮蟹爬出洞穴觅食、几只小鲎(马蹄蟹)在水流中悠闲的游着、松鼠在树上上蹿下跳,还有呱噪的知了叫个不停。随后在桥上看到鹳嘴翡翠、白领翡翠、小白鹭、大白鹭、栗鸢、苍鹭等。水里有成群的水针鱼和射水鱼。活动结束时有一群中杓鹬和小白鹭飞进大家的视野,为这次活动划上美丽的句号。
天气真是热啊,不过大家对自然的兴趣也很热哦。
There are 20 participants for today’s mandarin guide walk.
The weather is fair to cloudy, and the tide is running out. Along the mangrove board walk, we meet some amazing creatures, the tree-climbing crabs are feeding on defoliations; the mudskippers are walking around their condominiums; the fiddle crabs are crawling out their homes; the small horseshoe crabs are swimming in the shallow stream; the plantain squirrels are jumping among trees, and the cicadas are singing loudly.
At the main bridge, we catch sight of stork-billed kingfisher, collared kingfishers, little egrets, great egret, grey heron and brahminy kite. Several schools of half-beak fish and anchor fish are swimming under the main bridge.
A flock of whimbrels and little egrets fly back to SBWR at the end of our walk.
The weather is fair to cloudy, and the tide is running out. Along the mangrove board walk, we meet some amazing creatures, the tree-climbing crabs are feeding on defoliations; the mudskippers are walking around their condominiums; the fiddle crabs are crawling out their homes; the small horseshoe crabs are swimming in the shallow stream; the plantain squirrels are jumping among trees, and the cicadas are singing loudly.
At the main bridge, we catch sight of stork-billed kingfisher, collared kingfishers, little egrets, great egret, grey heron and brahminy kite. Several schools of half-beak fish and anchor fish are swimming under the main bridge.
A flock of whimbrels and little egrets fly back to SBWR at the end of our walk.
开场白brief introduction
石龙子skink
鲎(马蹄蟹)horseshoe crab
雌鸟female
Thank AK Homme for identification
雄鸟male
折纸 origami

